-
1 коллар сәүдәгәре
работорго́вец -
2 кол
сущ.1) раб, нево́льник; холо́п ( в Древней Руси); ило́т книжн. || ра́бский, нево́льничий; холо́пский, холо́пийкол хезмәте — нево́льничий труд
коллар тормышы — ра́бская жизнь
коллар белән сәүдә итү — торгова́ть раба́ми, работорго́вля
бояр коллары — боя́рские холо́пы
байның колы булганчы, ярлының улы бул — (погов.) лу́чше быть сы́ном бедняка́, чем быть рабо́м богача́
2) перен.а) раб, холо́п (тот, кто раболепствует, низкопоклонничает)капитал коллары — рабы́ капита́ла
мин сезнең колыгыз — я ваш раб; я ваш поко́рный слуга́
б) раб (чего-л.) (страстей, желаний, моды и т. п.)3) рел. раб бо́жиймин колыңнан ярдәмеңне кызганма — не жале́й свое́й по́мощи твоему́ рабу́ бо́жьему
•- кол булу
- кол итү
- кол иясе
- кол хуҗасы
- кол хатын
- коллар сәүдәгәре••колың булыйм! — умоля́ю! прошу́ тебя́! ра́ди бо́га!
-
3 collar
сущ.1) потр. воротник ( в том числе и отстегивающийся); ожерелье; ошейник2) эк. "вилка"*, "коллар"* (максимальное и минимальное ограничение цены в срочном или долгосрочном контракте; напр., ограничение ставки процента в облигационном займе)See:3) бирж. (комбинация) "воротник", "коллар" (комбинация двух опционов, которая представляет собой защиту накопленной ценности базового актива: одновременная продажа опциона "колл" по цене исполнения выше текущей и покупка опциона "пут" по цене исполнения ниже текущей; оба опциона "без денег", но один опцион продается, а другой покупается, что компенсирует потери)Collars can protect you against massive losses, but they also prevent massive gains. — Комбинация "воротник" может защитить вас от серьезных потерь, но также не даст получить серьезную прибыль.
Syn:See:costless collar, out-of-the-money, in-the-money, call option, put option, interest rate option, interest rate collar, spread4) бирж. предел* (значение какого-л. биржевого индекса, при достижении которого торги приостанавливаются; напр., компьютерная торговля акциями останавливается при изменении индекса Доу Джонса в течение дня более чем на 50 пунктов)See:
* * *
"ошейник", "воротник": 1) = ceiling floor agreement; 2) фиксированный максимум и минимум процентной ставки в облигационном займе; может быть отделен от облигации и обращаться как самостоятельная ценная бумага; 3) официальные ограничения на компьютерную программную торговлю акциями в США при изменении индекса Доу Джонса в течение рабочего дня более чем на 50 пунктов; см. program trading.* * *. Верхний и нижний пределы процентной ставки векселя с плавающей ставкой . Инвестиционная деятельность .* * *«ошейник»комбинация из двух процентных опционов, защищающая инвестора от больших колебаний процентных ставок -
4 cap and collar
банк., фин. "шапка и воротник"* (условие кредита с плавающей процентной ставкой, по которому она не может превысить определенного максимума и опуститься ниже оговоренного минимума)See:cap 1. 6) б), variable-rate loan
* * *
"кэп" и "коллар" ("шапка и воротник"): условие кредита с плавающей процентной ставкой, по которому она не может превысить определенного максимума и опуститься ниже оговоренного минимума. -
5 costless collar
фин. беззатратный воротник [коллар\]* (комбинация "воротник", при которой цена продажи опциона "колл" равна цене покупки опциона "пут", что позволяет инвестору застраховать ценность базового актива без каких-л. затрат)See: -
6 interest rate collar
бирж. процентный "коллар" (синтетический финансовой инструмент, подразумевающий покупку опциона "кэп" и продажу опциона "флор", или наоборот, что позволяет зафиксировать одновременно минимальное и максимальное значения плавающей процентной ставки)See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
7 equity collar
1) Биржевой термин: коллар2) Инвестиции: "воротничок" обыкновенной акции -
8 equity collar agreement
Биржевой термин: коллар -контракт на акцииУниверсальный англо-русский словарь > equity collar agreement
-
9 shroud
[ʃraʊd]1) Общая лексика: завёртывать в саван, завернуть в саван, завеса, закрывать, закутать, закутывать, защитный экран, кожух, окутать, окутывать, пелёнка, пелена, покров, прятать, саван, скрывать, стропа парашюта2) Авиация: бандажировать, бандажироваться3) Морской термин: ванта4) Техника: бандаж, вантина, диск колеса центробежного насоса, колпак, кольцо стабилизатора, направляющая насадка (на гребной винт), наружный обод, обёртывать мясные туши в простыни, простыня для обёртывания мясных туш, экранировать5) Строительство: защитная оболочка, укрывать, укрытие, обрубленные сучья и ветви6) Религия: плащаница, (Something that covers, screens, or guards) покров, (To dress for burial) одевать в погребальные одежды7) Автомобильный термин: футляр8) Лесоводство: обруч9) Нефть: щека лапы долота10) Космонавтика: обтекатель11) Машиностроение: закреп, обод, шайба цевочного триба12) Упаковка: защитный чехол, кэш - помпа\\ коллар14) Солнечная энергия: устройство для регулирования ветрового потока15) Автоматика: (защитный) кожух, защищать, ограждать, ограждение, стенка16) Литьевая машина: защитная труба17) Общая лексика: экран лопаток турбины (турбонагнетателя)18) Макаров: защитный кожух, съёмная стенка кожуха, чехол, бандаж (в компрессоре, турбине), кожух (защитный), экран (защитный), бандаж (колеса турбины)20) Газовые турбины: каркас21) Электротехника: наружный обод (рабочего колеса радиально-осевой турбины), нижний обод (рабочего колеса радиально-осевой турбины) -
10 дөнья
сущ.1) мир, вселе́нная, мирозда́ние книжн.; поднебе́сная уст.; народно-поэт. || мирово́йдөньяның берлеге — еди́нство ми́ра
дөньяның барлыкка килүе (килеп чыгуы, яралуы) — происхожде́ние вселе́нной
объектив (материаль) дөнья — объекти́вный (материа́льный) мир
2)а) мир, свет, земно́й шар, плане́та || мирово́йдөнья кисәкләре — ча́сти све́та
бөтен дөньяны әйләнү — объе́хать весь мир
дөньяда беренче космик очыш — пе́рвый в ми́ре косми́ческий полёт
дөнья әйләнә сәяхәт — путеше́ствие вокру́г све́та (Земли́)
дөнья чемпионы — чемпио́н ми́ра
дөнья сугышы — мирова́я война́
дөнья базарына чыгу — вы́йти на мирово́й ры́нок
б) (весь) мир, (весь) свет, все лю́ди, всё челове́чествомоны бөтен дөнья белә — э́то зна́ет весь мир (весь свет); э́то зна́ют все (все лю́ди)
бөтен дөньяга танылу — просла́виться на весь мир; станови́ться всеми́рно изве́стным
дөнья безгә карый — челове́чество (весь мир) смо́трит на нас
дөнья мәсхәрәсенә калдыру — опозо́рить пе́ред все́ми (всем ми́ром)
3) мир, среда́, укла́д жи́зни (обще́ственный) стройантик дөнья — анти́чный мир
иске дөнья — ста́рый мир
капиталистик дөнья — капиталисти́ческий строй
дөньяны үзгәртеп кору — преобразова́ть мир
4) мир, (окружа́ющая) среда́, сфе́рахайваннар дөньясы — живо́тный мир; фа́уна
үсемлекләр дөньясы — расти́тельный мир; фло́ра
су асты дөньясы — подво́дный мир
җир асты дөньясы — подзе́мный мир
5)а) жизнь, житьё || жите́йский, мирско́йдөньяга үз күзләрең белән карау — смотре́ть на жизнь (мир) свои́ми глаза́ми
дөнья үзе өйрәтә — жизнь сама́ у́чит
дөньяны аңламау — не понима́ть жизнь
дөньядан бизү (тую) — потеря́ть интере́с к жи́зни
дөнья эшләре — жите́йские дела́
дөнья мәшәкатьләре — жите́йские (мирски́е) забо́ты
дөнья ыгы-зыгысы — мирска́я суета́
••дөнья дөнья инде — погов. жизнь есть жизнь
дөнья - үлемле, көн - ахшамлы — посл. ≈ всему́ есть коне́ц (преде́л)
б) рел. жизнь, мир (земно́й, загро́бный)бу дөнья — э́тот мир; земна́я жизнь
теге дөнья — тот мир, загро́бный мир (жизнь)
фани дөнья — бре́нный (тле́нный) мир
дөнья куласа, әйләнә дә бер баса — всё мо́жет измени́ться; всё течёт, всё меня́ется
6) в разн. знач. мир, о́бласть, сфе́ра (кого-л., чего-л.)музыка дөньясы — мир му́зыки
әдәбият дөньясы — мир литерату́ры
коллар һәм ачлар дөньясы — мир голо́дных и рабо́в
матурлык дөньясы — мир красоты́
фән дөньясы — нау́чный мир
кешенең эчке дөньясы — вну́тренний мир челове́ка
уйлар һәм хисләр дөньясы — мир чувств и мы́слей
7) разг.; в знач. нареч. о́чень мно́го, у́ймамәйданда дөнья халык — на пло́щади о́чень мно́го (у́йма) наро́ду
дөнья вакыт үтте — прошла́ у́йма вре́мени
эш дөнья — у́йма дел
дөнья акча тоту — израсхо́довать о́чень мно́го (у́йму) де́нег
•- дөнья күләмендәге
- дөньяны сиземләү
- дөньяны тою
- дөнья төзелеше
- дөнья хәбәрләре
- дөнья хәлләре
- дөньяга караш
- дөньяга мөнәсәбәт
- дөньяны аңлау••дөнья аныкы (дөнья безнеке; дөнья минеке) — быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе; быть (чу́вствовать себя́) на верху́ блаже́нства; попа́сть на седьмо́е не́бо
дөнья ачылу — ( кому) откры́тие ми́ра (жи́зни)
дөнья әйтү — говори́ть у́мные (де́льные) слова́ (сове́ты)
дөнья бабай — жизнь-нужда́
дөнья байлыгы — ро́скошь
дөнья бәясе — на вес зо́лота
дөнья бәясе торырлык — о́чень дорого́й
дөнья белән исәпләшмәү — не счита́ться с но́рмами жи́зни
дөнья белән саубуллашу — прости́ться с жи́знью ( умереть)
дөнья бетү — см. ахыр заман
дөнья болгату (дөнья бутап йөрү) — баламу́тить
дөнья газабы күрү (дөнья газабы тату; дөнья газабы чигү; дөнья мәшәкате күрү; дөнья мәшәкате тату; дөнья мәшәкате чигү) — мы́кать век (жизнь)
дөнья гизү — стра́нствовать, путеше́ствовать, скита́ться по све́ту
дөнья гүзәле — пи́саная краса́вица; короле́ва красоты́
дөнья җәһәннәме — ад кроме́шный
дөнья җимерелмәс — ничего́ (стра́шного) не случи́тся
дөнья җимерелү — ≈ свет поме́рк в глаза́х
дөнья йөзе — бе́лый (бо́жий) свет
дөнья каруны — прост. мирое́д, жа́дина
дөнья киң — свет кли́ном не сошёлся
дөнья корткычлары — парази́ты о́бщества
дөнья көтә белми торган — непракти́чный, нео́пытный
дөнья көтү (дөнья сөрү) — жить, существова́ть; вести́ жизнь (хозя́йство)
дөнья кубару (дөнья куптару; дөнья күтәрү; дөнья туздыру) — подня́ть переполо́х (сканда́л); переполоши́ть, взбудора́жить
дөнья кубарып (дөнья куптарып; дөнья күтәреп; дөнья туздырып; дөнья җимереп) — во всю ива́новскую (о́чень гро́мко, о́чень бу́рно и т. п.)
дөнья кубарып йөрү (дөнья куптарып йөрү) — переполоши́ть, взбудора́жить
дөнья кубу — переполоши́ться, всполоши́ться
дөнья куу — стреми́ться нажива́ть добро́; быть ненасы́тным (жа́дным)
дөнья кую — сконча́ться, преста́виться
дөнья күзләре йомылу — ≈ усну́ть ве́чным (после́дним) сном
дөнья күрмәгән — не позна́вший жи́зни, нео́пытный; ма́ло ка́ши ел прост.
дөнья күчсә дә — хоть (е́сли да́же) свет перевернётся
дөнья оҗмахы — земно́й рай; ра́йская жизнь
дөнья рәхәте — ≈ не жизнь, а мали́на
дөнья сираты — уст. прохожде́ние призывно́й коми́ссии
дөнья терәге (дөнья тоткасы) — опо́ра жи́зни; подде́ржка (в чём-л.)
дөнья тигезләнү (дөнья түгәрәкләнү; дөнья төгәлләнү) — вздохну́ть свобо́дно (облегчённо)
дөнья төзәлү (дөнья рәтләнү; дөнья җайлану) — ула́диться, нала́диться, устро́иться ( о жизни)
дөнья тулган — о́чень мно́го; хоть пруд пруди́
дөнья фани — жизнь быстроте́чна; мир не ве́чен
дөнья яралганнан бирле — с те́х по́р как существу́ет мир; с сотворе́ния ми́ра
дөнья яңгыратып — во всё го́рло (крича́ть); во всё ива́новскую
дөньяга баш булу (дөньяга баш хаким булу) — хозя́йничать, госпо́дствовать
дөньяга җигелү — окуну́ться (погрузи́ться, уходи́ть) с голово́й в жите́йские (мирски́е) забо́ты
дөньяга катышу — обща́ться с ми́ром
дөньяга килү — появи́ться на свет; роди́ться ( о ребёнке)
дөньяга китерү — произвести́ на свет, роди́ть (ребёнка)
дөньяга күренерлеген калдырмау (дөньяга чыгарлыгын калдырмау; йөзенә күренерлеген калдырмау; йөзенә чыгарлыгын калдырмау) — вы́ставить на позо́р; покры́ть позо́ром книжн.
дөньяга сыймый йөрү (дөньяга сыймастай булып йөрү) — ходи́ть го́голем (ко́зырем) прост.
дөньяга таралу (дөньяга таралу; дөньяга фаш булу; дөньяга җәелү) — вы́ступить (всплыть, вы́плыть, вы́йти) на свет бо́жий
дөньяга фаш итү — см. дөньяга чыгару 2)
дөньяда бер — еди́нственный в ми́ре, уника́льный
дөньяда булмаган — необыкнове́нный, из ря́да вон выходя́щий
дөньяда юк — нет в живы́х, у́мер
дөньяда яшәү яки үлем мәсьәләсе — вопро́с жи́зни и́ли сме́рти
дөньядан бизү (дөньядан тую) — разочарова́ться в жи́зни; потеря́ть интере́с к жи́зни
дөньядан ваз кичү — отреши́ться/отре́чься от жи́зни
дөньядан китү (дөньядан кичү; дөньядан күчү; дөньядан кайту; дөньядан үтү) — уйти́ из жи́зни
дөньядан сәфәр итү — эвф. отправля́ться в мир ино́й; умере́ть
дөньядан югалу — забы́ться
дөньяны дер селкетеп — о́чень си́льно; во всю си́лу (мощь)
дөньяны онытып — забы́в обо всём
дөньяны сасыту — наболта́ть с три ко́роба (сплетни о ком-л, о чём-л.)
дөньяны тату — позна́ть жизнь
дөньяны тибеп (дөньясына тибеп) — прост. на широ́кую но́гу; разгу́льно
дөньяны ут алса да — ≈ случи́сь хоть пото́п; несмотря́ ни на что́
дөньяныкы дөньяда бетсен — свести́ счёты; не оста́вить на загро́бный суд
дөньяның асты-өскә килү — перевёртываться/переверну́ться вверх (кве́рху) дном
дөньяның астын-өскә әйләндерү — переверну́ть весь мир
дөньяның ачысын-төчесен тату — испи́ть (го́рькую ча́шу) до дна; испи́ть го́речь жи́зни
дөньяның дүрт ягына — на все четы́ре сто́роны
дөньяның дүрт ягыннан — со всех концо́в све́та
дөньяның очында (дөньяның кырыенда) — на краю́ све́та (о́чень далеко́)
дөньясы асты-өскә килсен — хоть кол на голове́ те́ши; случи́сь хоть пото́п; да́же е́сли весь свет перевернётся
дөньясын күрәсе килмәү — всё опосты́лело
дөньясын оныту — забы́ть обо всём на све́те
дөньясын таныту — показа́ть, где ра́ки зиму́ют прост.
дөньясын теттереп (дөньясын типтереп; дөньясын җимерттереп) — припева́ючи, разгу́льно; на всю (по́лную) кату́шку прост. (жить, весели́ться, пра́здновать и т. п.)
- дөнья бетерепдөньясына исе китмәү — быть беспе́чным; хоть трава́ не расти́
- дөнья бозу
- дөнья бутау
- дөнья кадәр
- дөнья хәтле
- дөнья чаклы
- дөнья күрү
- дөнья малы
- дөнья тулы
- дөнья хәле
- дөнья шаулату
- дөньяга чыгару
- дөньяга чыгу
- дөньядан хәбәрсез
- дөньядан хәбәре юк
- дөньяны күргән
- дөньяны күп күргән
- дөньяны оныту
- дөньяның астын-өскә китерү -
11 зынҗырлы
прил.; уст.; книжн.1) зако́ванный в цепь || канда́льник, канда́льныйзынҗырлы коллар — нево́льники (рабы́), зако́ванные в це́пи (в кандалы́)
ерак юлны зынҗырлы хәлдә җәяү үтү — в кандала́х пройти́ пешко́м до́лгий путь
зынҗырлы лар төркеме — гру́ппа канда́льников (канда́льных)
зынҗырлы ларны азат итү — освободи́ть канда́льных (канда́льников, нево́льников)
2) привя́занный (поса́женный) на цепь, на цепи́; цепно́йзынҗырлы эт усал була — цепна́я соба́ка (соба́ка, поса́женная на цепь) быва́ет злой
зынҗырлы аю — медве́дь на цепи́
-
12 interest rate collar
бирж. коллар (синтетический финансовой инструмент, подразумевающий покупку опциона "кэп" и продажу опциона "флор" (или наоборот), что позволяет зафиксировать одновременно минимальное и максимальное значения плавающей процентной ставки)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > interest rate collar
См. также в других словарях:
Коллар — Ян (Kollar, 1793 1852) известный чешский поэт, родом из Словакии. Учился в Иене, где на него оказало влияние национально романтическое движение немецкого студенчества. Литературную деятельность начал в 1821; в этом же году вышел сборник его… … Литературная энциклопедия
Коллар — Коллар, Катрин Катрин Коллар (фр. Catherine Collard; 11 августа 1947 10 октября 1993) французская пианистка. Училась в Парижской консерватории у Ивонны Лефебюр и Жермены Мунье. Обладательница нескольких престижных национальных музыкальных… … Википедия
Коллар Ян — Коллар (Kollar) Ян (29.7.1793, село Мошовце, Словакия, ‒ 24.1.1852, Вена), чешский и словацкий поэт, деятель культуры. Из крестьянской семьи. Окончил Йенский университет (1819), был священником. С 1849 преподавал славянскую археологию в Венском… … Большая советская энциклопедия
Коллар — хеджирование, использующее комбинацию максимальной (сар) и минимальной (floor) процентных ставок, т.е. одновременно с покупкой по максимальной ставке происходит продажа по минимальной ставке. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
КОЛЛАР — (Kollar) Ян (1793 1852), деятель словацкого и чешского национального Возрождения, поэт. Оды, сонеты, элегии, афоризмы (сборник Стихотворения , 1821), лиро эпическая, дидактическая поэма в сонетах Дочь Славы (1824, дополнительное издание 1832).… … Современная энциклопедия
Коллар, Ян — КОЛЛАР (Kollar) Ян (1793 1852), деятель словацкого и чешского национального Возрождения, поэт. Оды, сонеты, элегии, афоризмы (сборник Стихотворения , 1821), лиро эпическая, дидактическая поэма в сонетах Дочь Славы (1824, дополнительное издание… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Коллар, Ян — Ян Коллар Ян Коллар (словацк. Ján Kollár, 29 июля 1793, Мошовце 24 января 1852, Вена) слов … Википедия
Коллар Я. — Ян Коллар Ян Коллар (словацк. Ján Kollár, 29 июля 1793, Мошовце 24 января 1852, Вена) словацкий политик, поэт, философ и лютеранский священник. Родился в Мошовцах. Учился в гимназии в Кремнице, Банской Бистрице, а в 1812 1815 в лютеранском лицее… … Википедия
Коллар Ян — Ян Коллар Ян Коллар (словацк. Ján Kollár, 29 июля 1793, Мошовце 24 января 1852, Вена) словацкий политик, поэт, философ и лютеранский священник. Родился в Мошовцах. Учился в гимназии в Кремнице, Банской Бистрице, а в 1812 1815 в лютеранском лицее… … Википедия
Коллар К. — Катрин Коллар (фр. Catherine Collard; 11 августа 1947 10 октября 1993) французская пианистка. Училась в Парижской консерватории у Ивонны Лефебюр и Жермены Мунье. Обладательница нескольких престижных национальных музыкальных премий (в частности,… … Википедия
Коллар — (Kollar) Ян (29.7.1793, село Мошовце, Словакия, 24.1.1852, Вена), чешский и словацкий поэт, деятель культуры. Из крестьянской семьи. Окончил Йенский университет (1819), был священником. С 1849 преподавал славянскую археологию в Венском… … Большая советская энциклопедия